hilfe japnische wortwitze

Support zu Fansubs
Post Reply
User avatar
axex
Gruppenleader
Gruppenleader
Posts: 80
Joined: 09.01.2008 18:49
Gruppe: KAS, Storm
Contact:

hilfe japnische wortwitze

Post by axex »

hi leute,
ich wollte euch mal fragen ob ihr mir eventuell helfen könntet, mit den japanischen wortwitzen.
irgendwie verstehe ich die wortwitze nicht bzw kann die witze nicht richtig ins deutsche deuten, so das des noch witzig ist.

da wären diese drei( von kannagi epi 1):

A:Do you have writing papers? 12:25
B:Writing? You mean calligraphy?

B:Woah, an outbreak of spiders. how Creepy.12:47
A:spiders are creepy? Nice pun. --Spider and creepy?

A:Considering that in the past they woult have offered fresh tai in varios occasions.14:38
A:Fresh offerings? Nice pun. -- Offering made fresh?

wenn also irgendwer japanische witze versteht und diese drei witze ins deutsche umwandeln kann, bitte ich um hilfe.
~~Logik~~
User avatar
Sekai
Selbst schon ein Anime
Selbst schon ein Anime
Posts: 1821
Joined: 07.05.2008 09:42

Re: hilfe japnische wortwitze

Post by Sekai »

A:Do you have writing papers? 12:25
B:Writing? You mean calligraphy?
Warum sollte dies ein Witz sein?
Sie fragt ob er (Brief)papier hat?
Und er erkundigt sich, ob sie Papier für Kalligraphie meint, da er wohl mal wieder nicht weiß was sie jetzt schon wieder vorhat.

Die anderen beiden Sachen kannst du kaum bzw. überhaupt nicht "witzig" übersetzen.
Du hast es jetzt nur in Englisch geschrieben, aber ich denke mal, da haben sich wohl einfach irgendwelche Wörter im Japanischen gereimt bzw. zwei verschiedene Wörter klangen ähnlich.

Angenommen du hättest im Deutschen: "Die spinnen die Spinnen.", dies könntest du auch nicht so z.B. ins Japanische übersetzen. ;)
User avatar
Rei_Battlecake
Gruppenleader
Gruppenleader
Posts: 1061
Joined: 30.12.2007 22:13
Gruppe: Gruppe Kampfkuchen
Location: Kuchenbasis
Contact:

Re: hilfe japnische wortwitze

Post by Rei_Battlecake »

Das Problem ist, dass die Source wohl relativ schlechte Engsubs waren (von Kannagi gibt's ja eh leider kaum gute), welche die Witze ohnehin nicht rübergebracht haben... Von epi 1 hab ich alle hier auf der Kiste und ich tipp drauf, dass du versuchst von ShinGX zu übersetzen - nur so als tipp: versuch's besser mit EnA, die Übersetzung ist schon mal um vieles besser, wenn auch die nicht wirklich alle Witze rüberbringen...
Image
"Der Mensch braucht nur eines im Leben, jemanden den er lieben kann, kannst du ihm das nicht geben, gib ihm Hoffnung, kannst du ihm das auch nicht geben, gib ihm was zu tun."

Man könnte ja mal wieder was subben
User avatar
axex
Gruppenleader
Gruppenleader
Posts: 80
Joined: 09.01.2008 18:49
Gruppe: KAS, Storm
Contact:

Re: hilfe japnische wortwitze

Post by axex »

k , danke euch
~~Logik~~
Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 13 guests