Deutsche Uebersetzung der Visual Novel "Sore jaa mata ne"
Posted: 01.08.2008 22:35
Die Übersetzung ist FERTIG
Link zum runterladen und Hinweise gibt es hier:
http://forum.no-neets.de/viewtopic.php?f=6&t=52
(Es lohnt sich!)
=====================================================================================================================================
Hallo Leute,
ich erstelle gerade eine deutsche Uebersetzung der kurzen Doujin Visual Novel "Sore ja mata ne".
Bei der Uebersetzung fehlen nur noch ein paar Zeilen, Edit ist bei etwa 85%, Einfuegen in den Script bei etwa 25%.
Schaetze ich werde morgen, im Laufe des Tages, einen vollstaendigen Beta Patch fertig bekommen.
Allerdings brauche ich noch Leute die das ganze Testen, ob es bei bestimmen Windows Konfigurationen Probleme gibt,
insbesonder Windows XP ohne Installatiere Unterstuetzung fuer asiatische Sprachen, und Windows Vista.
Und jemande der sehr gut die Deutsche Sprache beherscht, um Grammatik und Rechtschreibung noch einmal zu ueberpruefen.
Waehre auch nicht schlecht wenn jemand mit Erfahrung als Editor sich das Script nochmal anschaut, gibt einige Stellen mit denen ich nicht wirklich zufrieden bin, mir aber auch nichts Besseres zu einfaellt.
Link zum runterladen und Hinweise gibt es hier:
http://forum.no-neets.de/viewtopic.php?f=6&t=52
(Es lohnt sich!)
=====================================================================================================================================
Hallo Leute,
ich erstelle gerade eine deutsche Uebersetzung der kurzen Doujin Visual Novel "Sore ja mata ne".
Bei der Uebersetzung fehlen nur noch ein paar Zeilen, Edit ist bei etwa 85%, Einfuegen in den Script bei etwa 25%.
Schaetze ich werde morgen, im Laufe des Tages, einen vollstaendigen Beta Patch fertig bekommen.
Allerdings brauche ich noch Leute die das ganze Testen, ob es bei bestimmen Windows Konfigurationen Probleme gibt,
insbesonder Windows XP ohne Installatiere Unterstuetzung fuer asiatische Sprachen, und Windows Vista.
Und jemande der sehr gut die Deutsche Sprache beherscht, um Grammatik und Rechtschreibung noch einmal zu ueberpruefen.
Waehre auch nicht schlecht wenn jemand mit Erfahrung als Editor sich das Script nochmal anschaut, gibt einige Stellen mit denen ich nicht wirklich zufrieden bin, mir aber auch nichts Besseres zu einfaellt.