Search found 45 matches

by spielefreak
13.03.2008 21:22
Forum: Stellenmarkt
Topic: AnFs sucht Karaoke-Timer
Replies: 15
Views: 22113

Re: AnFs sucht Karaoke-Timer

Jep, Stalker macht des jetzt.
Sorry, war gestern nicht wirklich Daheim und noch weniger am PC ;-)
by spielefreak
12.03.2008 19:33
Forum: Stellenmarkt
Topic: AnFs sucht Karaoke-Timer
Replies: 15
Views: 22113

AnFs sucht Karaoke-Timer

Hallo, wir, AnFs, suchen noch einen Karaoke-Timer der uns die Liedtexte die in hiragana geschrieben sind zu timen, warscheinlich mit Silbentrennung. Naja, was gibts denn sonst noch zu sagen, hmm, man sollte natürlich schon Kenntnisse im Karaoke-Timen haben. Also wenn wenn jemand Lust und Zeit hätte ...
by spielefreak
11.02.2008 21:47
Forum: Stellenmarkt
Topic: Würde gerne Subben, bin aber unerfahren
Replies: 18
Views: 46677

Re: Würde gerne Subben, bin aber unerfahren

meiner meinung nach ist ein editor, der nicht im stande ist zu übersetzen, nur ein halber editor. denn das wichtigste(meiner meinung nach) kann er nicht, und zwar die übersetzung nach der richtigen wortwahl etc prüfen. Naja, wenn der Tranlator gute Arbeit leistet braucht der Editor nichts mehr an d...
by spielefreak
11.02.2008 21:45
Forum: Stellenmarkt
Topic: Timer,Typesetter,Translator sucht.
Replies: 8
Views: 23966

Re: Timer,Typesetter,Translator sucht.

Hast du jetzt eigentlich schon ein Projekt gefunden oder ist das Thema erledigt?
by spielefreak
11.02.2008 21:19
Forum: Stellenmarkt
Topic: Würde gerne Subben, bin aber unerfahren
Replies: 18
Views: 46677

Re: Würde gerne Subben, bin aber unerfahren

Du solltest vllt. noch sagen in welchem Gebiet du tätig sein willst.

Übersetzen kommt für dich nicht in frage so wie ich das verstanden hab oder?
Dann gäbs noch das timen, edit oder QC (bei Edit und QC sollte man dementsprechend gut Deutsch können um die Fehler zu finden ;-) )